|
Tłumaczenia przysięgłe
Jeśli wymaga tego rodzaj lub przeznaczenie tłumaczonego dokumentu, może być on
uwierzytelniony przez tłumacza przysięgłego.
Zasady wykonywania tłumaczeń uwierzytelnionych określa Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 25 sierpnia
1986r.
Strona przeliczeniowa tłumaczenia przysięgłego liczy
1125 znaków wraz ze spacjami w dokumencie przetłumaczonym (25 wierszy po 45 znaków). Każda rozpoczęta strona powinna być liczona jako cała strona - jednak w wielu przypadkach, poczynając od drugiej strony, stawką rozliczeniową jest pół strony.
Każde tłumaczenie przysięgłe jest opatrzone notą poświadczającą tłumacza przysięgłego stwierdzającą jego zgodność z oryginałem. Jeśli nota poświadczająca znajduje się na oddzielnej stronie, za stronę tę nie pobieramy żadnego honorarium. W tekście tłumaczenia przysięgłego specjalnie opisywane są wszystkie pieczęcie, adnotacje urzędowe, dopiski ręczne, podpisy i inne ważne z formalnego punktu widzenia elementy graficzne lub cechy dokumentu. Do treści dopisywany jest również odpowiedni opis, jeśli w dokumencie przedłożonym do tłumaczenia przysięgłego występują jakieś nieczytelności lub wyraźne ślady zniszczenia. W uzasadnionych przypadkach, gdy jest to podyktowane względami praktycznymi lub na specjalne życzenie Klienta, istnieje możliwość zachowania układu graficznego dokumentu lub umieszczenia na stronie zarówno polskiej jak i obcojęzycznej wersji dokumentu.
Aby zamówić tłumaczenie przysięgłe, nie musisz dostarczać dokumentów osobiście. Wystarczy przesłać nam pocztą e-mail zeskanowany na kolorowo oryginalny dokument. Po wykonaniu tłumaczenia odeślemy uwierzytelniony przez tłumacza dokument Pocztą Polską (za pobraniem, bądź wcześniejszej wpłacie na konto – stałym klientom oferujemy 14-dniowe terminy płatności), kurierem, bądź gońcem rowerowym na terenie Szczecina.
Tłumaczenia zwykłe
Tłumaczenia zwykłe to teksty ogólnobiznesowe, dokumenty związane ze zwykłą działalnością gospodarczą firm, korespondecja handlowa, wycinki z prasy, oferty handlowe, dokumenty bankowe, teksty prawnicze, wszelkiego rodzaju dokumenty o charakterze ekonomicznym lub prawniczym, które nie wymagają uwierzytelnienia przez tłumacza przysięgłego.
To także życiorysy, listy motywacyjne, raporty, sprawozdania, protokoły, uchwały, dzienniki ustaw, akty notarialne, wszelkiego rodzaju umowy, ulotki, oferty, opracowania, ankiety, cenniki, informatory, certyfikaty, świadectwa, informacje o produktach, dokumenty przewozowe, faktury, rachunki i wiele innych dokumentów, których nie sposób w tym miejscu wszystkich wymienić.
Strona przeliczeniowa tłumaczenia zwykłego liczy 1800 znaków wraz ze spacjami w dokumencie przetłumaczonym (30 wierszy po 60 znaków). Pierwsza strona liczona jest zawsze jako cała, każdą następną zaokrąglamy do ½ strony. (W przypadku stałej współpracy z firmami, które mają do przetłumaczenia małe partie tekstu, ale często, stawka rozliczeniowa może ulec zmniejszeniu do ¼ strony.)
Do liczenia znaków używamy narzędzia "Statystyka wyrazów" w programie Microsoft
Word. Aby dowiedzieć się, ile w dokumencie jest stron, wartość liczbową z pozycji "Znaki (ze spacjami)" wystarczy podzielić przez 1800. Przy rozliczeniach pod uwagę bierze się tekst po przetłumaczeniu. To, czy tekst po przetłumaczeniu wydłuży się czy skróci, zależy od danego języka. Na przykład, tłumaczenie na język angielski może się skrócić w stosunku do polskiego oryginału nawet o 10%, a np. tłumaczenie na j. niemiecki wydłużyć o 5 %.
Tłumaczenia dokumentów samochodowych
Chcąc zarejestrować samochód sprowadzony z zagranicy niezbędne jest wykonanie tłumaczeń przysięgłych.
Jak to zrobić sprawnie? Masz trzy możliwości:
1. Prześlij zeskanowane dokumenty pocztą elektroniczną a my na własny koszt odeślemy gotowe tłumaczenie listem poleconym.
2. Prześlij skopiowane dokumenty pocztą tradycyjną na nasz adres. (Tu czas realizacji zamówienia zależy w głównej mierze od poczty lub firmy kurierskiej).
3. Możesz również przynieść dokumenty osobiście i odebrać na drugi dzień.
SPROWADZIŁES SAMOCHÓD? - I CO DALEJ.
PIERWSZY ETAP
W ciągu 5 dni roboczych (7 dni) od daty zakupu czyli daty na umowie lub fakturze należy złożyć deklarację AKC - u i wniosek do Naczelnika właściwego Urzędu Celnego. Dokumenty składamy osobiście bądz listownie. Urząd Celny w ciągu 7 dni wyda zaświadczenie o zapłaceniu akcyzy potrzebne przy rejestracji pojazdu w kraju. (Termin wydania zaświadczenia, zależny jest od danego Urzędu - 7 dni to maksymalny termin).
Również w zależności od Urzędu, urzędnicy mogą wymagac od nas róznych dokumentów. Większość Urzędów Celnych wymaga oprócz deklaracji AKC-u oraz wniosku następujących dokumentów:
- ksero dowodu osobistego
- ksero dokumentów od pojazdu
- ksero badań technicznych
- ksero tłumaczeń wraz z oryginałami dokumentów do wglądu.
do w/w wniosku należy dołączyć opłatę skarbową w kwocie 17,00 PLN wpłaconą na konto właściwego urzędu miasta.
DRUGI ETAP
Należy wykonać tłumaczenia dokumentów samochodowych.
Najlepiej zadzwonić do własciwych Urzędów i dowiedzieć się, jakich dokumentów będą potrzebować tłumaczeń.
Na miejscu u nas w biurze, pomożemy w wyborze odpowiednich dokumentów.
TRZECI ETAP
Teraz udajemy się na przegląd samochodu - niektóre stacje nie potrzebują tłumaczeń dokumentów - wtedy na przegląd można udać się wcześniej.
CZWARTY ETAP
Po wykonaniu tłumaczeń i przeglądów trzeba udać się do kasy właściwego Urzędu Miasta i wpłacić 160 zł na rozwój miasta, a następnie złożyć deklaracje VAT 24 do Urzędu Skarbowego.
PIATY ETAP
1. Odbieramy zaświadczenie o zapłaceniu podatku akcyzowego z Urzędu Celnego
2. Odbieramy zaświadczenie o zwolnieniu z podatku VAT z Urzędu Skarbowego.
3. Kserujemy wszystkie dokumenty i idziemy rejestrować pojazd. Składane dokumenty zależne są od właściwego urzędu.
Jedno jest pewne, w wydziale komunikacji trzeba zapłacić za kartę pojazdu 500,00 PLN, za książkę pojazdu około 70,00 PLN i za numery rej. około 200,00 PLN
Całkowity czas potrzebny na zarejestrowanie pojazdu w najbardziej wymagających i czepiających się urzędach i przy najmniej sprzyjających warunkach to 14 dni.
OTO JAKIE OPŁATY PONOSI OSOBA SPROWADZAJACA POJAZD Z UNII EUROPEJSKIEJ:
1. Podatek akcyzowy:
a) pojazdy do 2000 cm3 pojemności - 3,1% liczone od kwoty na umowie
b) pojazdy powyżej 2000 cm3 pojemności - 13,6% liczone od kwoty na umowie
2. Opłata w Urzędzie Miasta - 160,00 zł
3. Karta pojazdu 75,00 zł
4. dowód rejestracyjny - 48, 00 zł
5. Tablice rejestarcyjne 80 zł. Do tego dochodzą koszty za naklejki legalizacyjne na tablice (11 zł) i nalepka kontrolna na szybę - 16,50 zł oraz za znaczki skarbowe.
6. Opłata recyklingowa - 500,00 zł
7. Przegląd zerowy - 161,00 - 250,00 zł
8. Tłumaczenia - ok. 150,00 zł - w zależności od języka.
Z praktyki wiemy, że całkowity koszt opłaty przy rejestracji pojazdu ze Wspólnoty Europejskiej przeważnie nie spada poniżej 1400,00 zł
Do tego trzeba doliczyć jeszcze ubezpieczenie OC i ewentulanie AC.
|